Vente pour taxes 2018

AVIS PUBLIC est par les présentes donné par la soussignée, greffière de la Ville de Gaspé, ayant son domicile professionnel au 25, rue de l’Hôtel-de-Ville à Gaspé, Québec G4X 2A5, qu’en vertu de la résolution du conseil municipal en date du 10 septembre 2018, les immeubles ci-après désignés seront vendus à l’enchère publique à la salle du conseil de l’hôtel de ville, 25 rue de l’Hôtel-de-Ville à Gaspé, le 14 novembre 2018 à 10h00, pour satisfaire au paiement des taxes municipales et scolaires, comprenant les intérêts, plus les frais encourus, à moins que ces taxes, intérêts et frais n’aient été payés avant cette date par argent comptant ou chèque certifié. - PUBLIC NOTICE is hereby given by the undersigned, town clerk for Ville de Gaspé, having her professional domicile at 25, rue de l’Hôtel-de-Ville in Gaspé Québec G4X 2A5, that in virtue of the resolution passed by the municipal council on September 10th, 2018 the properties hereinafter described will be sold by public auction at the Town Hall council meeting room, 25, rue de l’Hôtel-de-Ville, on November 14th, 2018 at 10h00, in lieu of payment of municipal and school taxes, including accumulated interest, plus incurred expenses, unless these taxes, interests and expenses are paid up before that date (cash payment or certified cheque).

Les immeubles ci-après décrits seront vendus sujets au droit de retrait d’un an. - The properties hereinafter described will be sold subject to a one year right of withdrawal.

Ils seront vendus avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, s’il y a lieu, sujets à toutes servitudes actives ou passives, apparentes ou occultes pouvant les affecter, aux risques et périls de l’acquéreur. - The properties will be sold with the buildings erected on them and appurtenances, if the case arises, subject to all active or passive, apparent of hidden easements, which may affect them at the buyer’s own risk.

Le prix d’adjudication de chaque immeuble sera payable immédiatement en monnaie légale (argent comptant, mandat-poste, traite bancaire ou chèque visé fait à l’ordre de la Ville de Gaspé). Lorsqu’applicables, la taxe fédérale sur les produits et services (TPS) et la taxe de vente provinciale (TVQ) se rajoutent au montant d’adjudication. L’adjudicataire qui est un inscrit auprès des gouvernements eu égard à ces taxes doit fournir ses numéros d’inscription au moment de l’adjudication.  - The price of each property as determined by auction shall be paid immediately in legal tender (cash payment, money order, bank draft or certified cheque made to the order of Ville de Gaspé). When applicable, the federal tax on goods and services (GST) and provincial sales tax (QST) are added in the amount of the price of the property. The purchaser who is registered with the government with respect to these taxes must provide their registration numbers at the time of the auction.

CONDITIONS POUR ENCHÉRIR - CONDITIONS TO MAKE A BID

Personne physique (pièce d’identité avec photo): - Natural person (identity paper with photo):

  • nom; - name;
  • date et lieu de naissance; - date and place of birth;
  • adresse résidentielle complète et postale, s’il y a lieu; - complete residential and postal addresses;
  • mandat ou procuration si représente autre personne physique. - mandate or power of attorney if

  representative of another natural person.  

Personne morale: - Legal person:

  • nom; - name;
  • forme juridique et Loi constitutive; - legal form and act of incorporation;
  • adresse complète et postale du siège social, s’il y a lieu; - complete and postal address of head office.

      

  et - and

Pour le représentant de la personne morale: - For the representative of the legal person:

  • nom; - name;
  • qualité du représentant (mandataire); - authority of the representative (proxy);
  • copie de la pièce justificative l’autorisant à agir (résolution, mandat, procuration). - written proof of

  the authorisation to act on behalf of (resolution, mandate, proxy).

Lieu et date :                          Gaspé, le 26 septembre 2018

Place and date                       Gaspé, September 26th, 2018

 

                                               ______________________________

Nom et qualité :                      Isabelle Vézina, greffière / town clerk

Name and title

                       

Domicile professionnel :        25, rue de l’Hôtel-de-Ville

Professional domicile             Gaspé, Québec  G4X 2A5

 

Liste des immeubles -

Pour les détails sur les immeubles consulter la matrice graphique de la Ville de Gaspé et rechercher par numéro de lot

 Noms des propriétaires Adressse de l'immeuble Numéro de lot
Patterson James Robson - 3 146 534
 Côté Jocelyn  - 5 168 972
Succession Réal Côté - 5 168 934
 Tapp Gérard, Robinson Marguerite 702, boulevard de Saint-Maurice, Gaspé (Québec) G4X 4B8   5 168 993
Cloutier Thérèse Boulay  - 5 169 213
Sweeney Camay a/s Bradley Annett 4 469 800
Sweeney Camay a/s Bradley Annett 84 rue Annett, Gaspé (Québec) G4X 2X7 4 469 770, 4 469 788 et 4 470 033
Fortin Bertrand 1242, boulevard de Cap-des-Rosiers, Gaspé (Québec) G4X 6G8 2 733 001
Salvidant Irène a/s Robin Palmer - 3 146 090
Kennedy Ronald - 3 810 957
Stewart Patterson Kathleen - 3 145 657 et 3 146 097
Patterson James - 3 146 360
Powell Everett montée de Sandy Beach 4 055 048
Dernière modification le mardi, 13 novembre 2018